{"id":14287,"date":"2009-08-27T15:08:00","date_gmt":"2009-08-27T13:08:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/2009\/08\/27\/google-translate-automatyczne-translacje\/"},"modified":"2009-08-27T15:08:00","modified_gmt":"2009-08-27T13:08:00","slug":"google-translate-automatyczne-translacje","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/2009\/08\/27\/google-translate-automatyczne-translacje\/","title":{"rendered":"Google Translate: automatyczne translacje"},"content":{"rendered":"<p>Ods\u0142ony: 33<\/p><p>Google Translate to mechanizm automatycznego t\u0142umaczenia tekst\u00f3w dost\u0119pny bezp\u0142atnie w Internecie. Wprawdzie automatyczne t\u0142umaczenie jest jeszcze dalekie od doskona\u0142o\u015bci, ale dzi\u0119ki niemu mo\u017cna si\u0119 przynajmniej zorientowa\u0107, czego dotyczy strona w nieznanym nam j\u0119zyku.<\/p>\n<p>Polska wersja GTranslate znajduje si\u0119 na stronie <a title=\"http:\/\/translate.google.pl\/?hl=pl\" href=\"http:\/\/translate.google.pl\/?hl=pl\">http:\/\/translate.google.pl\/?hl=pl<\/a>.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p37cUM2lJd4XpezIKgw-MUahNofjzGJ4Dvdq3DdPbUBMr42pjcTVDtJOwzBsvEw-rwAh3plG2P-TvjxoVM20gBA\/GTranslate1.jpg\" width=\"583\" height=\"416\" \/><\/p>\n<p>Jak wida\u0107, w polu mo\u017cesz wstawi\u0107 tekst lub adres strony internetowej, wybra\u0107 j\u0119zyk \u017ar\u00f3d\u0142owy (opcja <strong>Wykryj j\u0119zyk<\/strong> pozwoli serwisowi rozpozna\u0107 j\u0119zyk) i docelowy, a po klikni\u0119ciu <strong>T\u0142umacz<\/strong> uzyska\u0107 t\u0142umaczenie.<\/p>\n<p>Najwygodniej jest jednak skorzysta\u0107 ze skryptozak\u0142adki, kt\u00f3ra pozwoli wykona\u0107 t\u0142umaczenie bez konieczno\u015bci wchodzenia na stron\u0119 serwisu.<\/p>\n<ul>\n<li>Kliknij link <strong>Narz\u0119dzia<\/strong>. <\/li>\n<li>W sekcji <strong>T\u0142umaczenie za pomoc\u0105 jednego klikni\u0119cia prosto z paska narz\u0119dzi przegl\u0105darki<\/strong> uchwy\u0107 myszk\u0105 link skryptozak\u0142adki <strong>polski<\/strong> i przeci\u0105gnij go na pasek z zak\u0142adkami. <\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p-oOdNXgO5S5E_0Lu2joCaAkPWhbmpsyeI7hQ3DLq2qtufOn98oRxuChioW0wMTXtsdXAl-inDPle18iUq2WhWw\/GTranslate2.jpg\" width=\"436\" height=\"448\" \/><\/p>\n<p>W moim przypadku skryptozak\u0142adka jest umieszczona w specjalnym folderze o nazwie <em>Skryptozak\u0142adki<\/em> przegl\u0105darki Chrome.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p93KZUqCsP_dr_mNqH99vWJb1LnW-SczXxPYFxvanIWB-0_RIyhilGg9pANs7hLcQYdUTR94wJkZMLvGtCOLsWg\/GTranslate3.jpg\" width=\"349\" height=\"246\" \/><\/p>\n<p>Aby przet\u0142umaczy\u0107 bie\u017c\u0105c\u0105 stron\u0119, kliknij po prostu skryptozak\u0142adk\u0119 w swoim pasku z zak\u0142adkami. Przyk\u0142adowo, mamy chi\u0144sk\u0105 stron\u0119 w Wikipedii:<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p90KKUMxHhyz-KgEjYmoyR5ln3fxY6gSc1oxMZXLX1WXTTTGXso-kAFd_OYBh_G6ITJZ_WZShv7KQGczq2ZNCrQ\/GTranslate4.jpg\" width=\"571\" height=\"386\" \/><\/p>\n<p>Po klikni\u0119ciu skryptozak\u0142adki Google Translate wykona t\u0142umaczenie, co wygl\u0105da nast\u0119puj\u0105co:<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p5K2zqA2SarYl4EGrnuil09pH0hjsbQzidKSocZfeT2m5dJ9H8uCA_GUA3fIwQDWmP95yu4MLDDx1XQ1yct3Eaw\/GTranslate5.jpg\" width=\"570\" height=\"414\" \/><\/p>\n<p>Mo\u017cesz tak\u017ce przet\u0142umaczy\u0107 wybrany fragment \u2013 zaznacz go blokiem i kliknij skryptozak\u0142adk\u0119. Uka\u017ce si\u0119 wtedy interfejs Google Translate z t\u0142umaczeniem zaznaczonego fragmentu.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1pH-9I7WofLrwsr_3y7DFj4lm6U8Gs1ggwR_5ohQwJOKkjoBabnBMyrHxE_f6qMBqosv679KIvRg89LOVUbe8o0A\/GTranslate6.jpg\" width=\"617\" height=\"398\" \/><\/p>\n<p>W skrzyde\u0142ku swojego blogu mo\u017cesz wstawi\u0107 kod t\u0142umacza, to pozwoli innoj\u0119zycznym osobom przet\u0142umaczy\u0107 tw\u00f3j tekst, o ile same nie korzystaj\u0105 ze skryptozak\u0142adki.<\/p>\n<ul>\n<li>Na stronie <strong>Narz\u0119dzia<\/strong> wybierz j\u0119zyk polski jako j\u0119zyk twojego blogu. <\/li>\n<li>Skopiuj do schowka kod gad\u017cetu. <\/li>\n<li>Wstaw kod do skrzyde\u0142ka blogu. <\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/ahbjfg.blu.livefilestore.com\/y1p97wOqOmFUD0l_mYzqQ0kcVMfUqAiDz91AnZPR_cmEnFPfdWiYZxTvV_aMzCzir73S-QcYrp-a6gepy5D4mvL_Q\/GTranslate7.jpg\" width=\"556\" height=\"330\" \/><\/p>\n<p>Gad\u017cet b\u0119dzie wygl\u0105da\u0107 nast\u0119puj\u0105co:<\/p>\n<p>Go\u015b\u0107 witryny b\u0119dzie musia\u0142 po prostu wybra\u0107 sw\u00f3j j\u0119zyk docelowy, aby wykona\u0107 t\u0142umaczenie.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ods\u0142ony: 33Google Translate to mechanizm automatycznego t\u0142umaczenia tekst\u00f3w dost\u0119pny bezp\u0142atnie w Internecie. Wprawdzie automatyczne t\u0142umaczenie jest jeszcze dalekie od doskona\u0142o\u015bci, ale dzi\u0119ki niemu mo\u017cna si\u0119 przynajmniej zorientowa\u0107, czego dotyczy strona w nieznanym nam j\u0119zyku. Polska wersja GTranslate znajduje si\u0119 na stronie http:\/\/translate.google.pl\/?hl=pl. Jak wida\u0107, w polu mo\u017cesz wstawi\u0107 tekst lub &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[152,151],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14287"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14287"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14287\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14287"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14287"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.numlock.edu.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}